Кто-нибудь здесь умеет читать китайские иероглифы?
Или может, знакомые такие есть? Вопрос имеет прямейшее отношение к вышивке. Схема китайская, все пояснения написаны иероглифами, ничего не понятно. Облазила интернет, аналогичную схему на английском нигде не нашла.
Я пыталась, но выдаёт полную фигню бессмысленную. Я прочла , что китайский язык компьютер очень плохо переводит, потому что каждый иероглиф состоит из нескольких частей, у каждой своё значение, а вместе они обозначают совсем другое и ещё часто смысл зависит от контекста, а автомат эти нюансы учесть не может, поэтому гонит , и нужен именно живой человек.
Посмотрите расшифровку как читать китайские схемы:
Тонкости перевода с китайского языка инструкций вышивок - http://chik-chik.ru/faq/14
Там примеры на картинках кликабельны.
В клубе Осинка еще девочки давали переводы к некоторым схемам:
http://club.osinka.ru/picture-2961623?p=8300338
и
http://club.osinka.ru/picture-2970820?p=8325716
Энская, спасибо!
Прошла по всем ссылкам К сожалению, мне они не помогли. На моей схеме так-значок и возле него или просто номер ниток(ну с этим понятно) или длинная строчка из иероглифов, а номера нитки или бисера нет. И бэк весь на схеме дан линией чёрного цвета. Но в инструкции расписан бэк разными цветами ниток, и по китайски комментарии, где каким цветом вышивать. В общем, продолжаю искать переводчика. Люди! Выручайте!
nataliaschn, а можете прислать скрины? Есть знакомый китаец, может поможет. P.S скрину можно прислать на почту aburamushi4@mail.ru
mushi, спасибо огромное, очень выручили. Завтра пришлю. По этой схеме вышивает моя лучшая ученица и ждёт моих указаний. Ведь подразумевается, что усто(учитель) всё знает. и в том числе, китайский язык.
nataliaschn, ещё здесь можешь посмотреть
http://vseovyshivke.ru/sovet/instrukcii-k-kitajskim-naboram-dlya-vyshivaniya/
В избранном у Энская.
а скопировать иероглифы есть возможность? Если да, то на google translate можно спокойно перевести